Una frase de Xun Kuang

“Dime y lo olvido, enséñame y tal vez recuerde, involúcrame y aprendo”.

Benjamin Franklin nunca dijo esas palabras, se le atribuyó falsamente en un sitio web de citas respetado y se extendió desde allí.

La cita proviene de Xunzi.

Xun Kuang fue un filósofo confuciano chino que vivió entre el 312 y el 230 a. C. Sus obras fueron recopiladas en un conjunto de 32 libros llamado Xunzi, por Liu Xiang alrededor del 818 d.C. Hay copias en madera de estos libros que tienen casi 1100 años.

El libro 8 se titula Ruxiao («Las enseñanzas de los Ru»). La cita en cuestión proviene del capítulo 11 de ese libro. En chino, la cita es:

不 闻 不 若 闻 之, 闻 之 不 若 见 之, 见 之 不 若 知 之, 知 之 不 若 行 之

Se deriva de este párrafo:

No haber escuchado algo no es tan bueno como haberlo escuchado; no es tan bueno haberlo oído como haberlo visto; haberlo visto no es tan bueno como conocerlo; saberlo no es tan bueno como ponerlo en práctica. (De la traducción de John Knoblock, que se puede ver en Google Libros)

La primera traducción al inglés del Xunzi fue realizada por HH Dubs, en 1928, ciento treinta y ocho años después de la muerte de Benjamin Franklin ”.

Xun Kuang
.