Una frase de Vladimir Nabokov

“Toska – sustantivo / ˈtō-skə / – palabra rusa traducida aproximadamente como tristeza, melancolía, lúgubre.

«Ninguna palabra en inglés presenta todos los matices de toska. En su forma más profunda y dolorosa, es una sensación de gran angustia espiritual, a menudo sin una causa específica. En niveles menos mórbidos, es un dolor sordo del alma, un anhelo sin nada que anhelar, un susto enfermizo, una vaga inquietud, agonía mental, anhelo. En casos particulares puede ser el deseo por alguien de algo específico, nostalgia, enfermedad de amor. En el nivel más bajo se califica en hastío, aburrimiento. »

Vladimir Nabokov
.